Hemos reunido una fantástica colección de cuentos infantiles en lengua de señas completamente gratis. ¡Aquí toda la información!

Por primera vez, un medio digital reúne la mayor cantidad posible de cuentos para niños en lengua de señas según tu país. Estamos hablando de una amplia lista de contenidos educativos altamente recomendado para infantes de 3 a 12 años.

Como se recuerda, esta no es la primera vez que compartimos un aporte de características similares. Anteriormente difundimos una recopilación de canales de Youtube para aprender lengua de señas de forma práctica y sencilla.

Ahora es momento de profundizar nuestros conocimientos y explorar otras propuestas didácticas como esta selección de cuentos clásicos y cuentos infantiles interpretados en lengua de señas de distintos países de habla hispana.

Te puede interesar: Cuentos ilustrados para leer a tus niños antes de dormir

¿Cómo acceder a los videolibros o cuentos infantiles? Es muy fácil, sólo tienes que hacer clic en los enlaces que acompañan cada título. Inmediatamente se reproducirá el material visual de los cuentos para niños.

Sin más preámbulos, aquí tienes la lista detallada de cuentos infantiles en lengua de señascompletamente gratis. ¡No olvides recomendar este post!

50 cuentos para niños en lengua de señas

#01. El león y el ratón – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#02. Choco encuentra una mamá – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#03. Un cuento de granja – Lengua de señas colombiana (ver aquí)
#04. Pedrito y el Lobo – Lengua de señas chilena (ver aquí)
#05. Hansel y Gretel – Lengua de señas chilena (ver aquí)
#06. El Patito Feo – Lengua de señas chilena (ver aquí)
#07. Video-cuentos infantiles – Lengua de señas colombiana (ver aquí)
#08. Yo siempre te querré – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#09. Lily y su bolso de plástico morado – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#10. Algo de nada – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#11. Las zapatillas deportivas de Sofía – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#12. El divorcio de papá y mamá oso – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#13. Un pasito y otro pasito – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#14. El juego de la patada – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#15. La Peineta Colorada – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#16. Sapo Enamorado – Lengua de señas mexicana (ver aquí)
#17. Un día en la vida de un ratón – Lengua de señas venezolana (ver aquí)
#18. Los 3 Cochinitos – Lengua de señas venezolana (ver aquí)
#19. Aeropuerto – Lengua de señas uruguaya (ver aquí)
#20. Aguila – Lengua de señas uruguaya (ver aquí)
#21. Playa – Lengua de señas uruguaya  (ver aquí)
#22. Caracol – Lengua de señas uruguaya (ver aquí)
#23. Elefante – Lengua de señas uruguaya (ver aquí)
#24. El Patito Feo – Lengua de señas venezolana (ver aquí)
#25. La Ratita Presumida – Lengua de señas española (ver aquí)
#26. El avioncito que no sabia volar – Lengua de señas colombiana (ver aquí)
#27. El Patito feo – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#28. El Gato con Botas – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#29. La bella durmiente – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#30. Caperucita Roja – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#31. El árbol de lilas – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#32. Superjuán o el cuento grande como una casa  – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#33. La boda – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#34. La cicatriz – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#35. La soga – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#36. Frida – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#37. El anillo encantado – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#38. El regalo de los magos – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#39. El nombre – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#40. Un asesinato – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#41. El almohadón de plumas – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#42. Julieta y su caja de colores – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#43. Regalo sorpresa – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#44. A quién le toca el durazno – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#45. Detrás de él estaba su nariz – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#46. La decisión de Teodoro – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#47. Federico – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#48. Gastón ratón y gastoncito – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#49. El comelibros – Lengua de señas argentina (ver aquí)
#50. ¿A dónde va el príncipe? – Lengua de señas argentina (ver aquí)

Espero que este aporte haya sido de utilidad para muchos estudiantes, profesionales y padres de familia. Los invito a sumarse a esta iniciativa que busca «democratizar el conocimiento» compartiendo una serie de recursos educativos. ¡Hasta pronto!

 


FUENTE: OYEJUANO