Cuando pensamos en Nueva Zelanda no podemos evitar que nuestra mente se llene con imágenes de paraísos naturales, un entorno donde el verde se levanta imponente ante al azul intenso del océano Pacífico.

Un entorno que ha sido escenario en infinidad de películas, un entorno que ha sido el ejemplo de paraíso en tantas y tantas ocasiones debe tener infinidad de secretos naturales. Y así es, algunos de ellos responden a nombres tan llamativos como lago Wanaka, Tekapo, Taupo, Wakatipu, Pukaki,… el Parque Nacional de Tongariro, el glaciar Franz Josef, el de Fox,el cráter de Rotorua, el Cráter Rojo, el Cabo Reinga, las montañas de Milford Sound,…

También hay ciudades destacadas, caso de su capital, Wellington, o la ciudad más poblada, en este caso Auckland. Además, existen otros puntos de interés en Christchurch, el pueblo termal de Whakarewarewa, Queenstown, la villa junto al mar de Akaroa,…

Pero, ¿qué grado de interés hay en Nueza Zelanda en lo que al aprendizaje del español se refiere?  Pues mucho mayor del que quizás en un principio cabría esperar, pues se acerca y mucho al francés como lengua extranjera.

Cursiosamente, el idioma castellano llegó a estas tierras allá por el 1960, cuando numerososinmigrantes provenientes de Argentina y Chile sobre todo se establecieron aquí. Esto impulsó tiempo atrás la creación de una sede del Instituto Cervantes, momento desde el cual los estudiantes de español en Nueva Zelanda se han incrementado de manera más que considerable.

A día de hoy, en el país hay en torno a unas 350 escuelas de Primaria y Secundaria que cuentan con el español como asignatura. En las universidades se ha convertido en segunda lengua extranjera, tan solo por detrás del chino.

Cómo ser profesor de español en Nueva Zelanda

Es muy importante destacar que para ser reconocido como profesor de español en Nueva Zelanda es necesario haber realizado el registro en el New Zealand Teacher’s Council.

En cuanto a la convalidación de títulos, el proceso puede estar entre 3 meses y un año, dependiendo de diversos factores como la titulación en sí misma. Por supuesto, nos pedirán copias con traducción jurada como parte de la documentación necesaria.

Respecto al nivel de inglés, la mejor prueba será la entrevista que nos realizarán, aunque también puede ser de ayuda el contar con un título tipo IELTS o TOEFL.

La enseñanza del español se lleva a cabo tanto en centros públicos como privados, a nivel de primaria, secundaria y universitario. Para este último, por lo general nos pedirán un título a nivel doctoral.

Para haceros más sencillo el proceso, aquí os dejamos un listado de escuelas de español en Nueva Zelanda así como páginas de información que os serán de gran utilidad para emprender esta interesante aventura:

  • New Zealand Teacher’s Council: página web oficial para el registro como profesor de español en Nueva Zelanda, dependiente del gobierno, aquí encontraremos información realmente útil y necesaria.
  • Teach NZ: web de carácter oficial con interesante información sobre la enseñanza en este país, algo que nos servirá como una interesante guía.
  • Universidad de Auckland: descripción de los requisitos para la admisión como profesor en la Universidad de Auckland, es casi genérica para todos los centros universitarios.
  • NZQA: portal con información necesaria para conocer y desarrollar los procesos de convalidación de títulos.
  • Education Gazzete: portal donde se muestran de manera constante todas las vacantes para el sector de la enseñanza en Nueva Zelanda.
  • NZ Currículum: donde encontraremos los mejores de ejemplos de CV adaptados a las necesidades específicas de un profesor de español en este país.
  • Conserjería de Educación en Nueva Zelanda: página del gobierno español enfocada a la enseñanza del español en este destino.
  • Ministerio de Educación español: sección con ofertas de empleo para españoles que quieran trabajar en Nueva Zelanda.
  • Stanza: página web de la asociación de profesores de español en Nueva Zelanda, puede ser tan interesante como útil.
  • Universidad de Canterbury: centro universitario donde el español cuenta con un lugar destacado en su oferta docente.
  • Universidad de Wellington Victoria: otro de los centros donde el español cuenta con cada vez más peso específico.
  • Universidad de Otago: cuenta con diferentes programas para el aprendizaje del español por parte de sus alumnos.
  • Language Studies International (LSI): centro para el estudio de lenguas extranjeras, entre ellas ocupa un lugar destacado el español.
  • Viva Spanish: centro cultural y de lenguas centrados en el mundo hispano.
  • European Language Academy (ELA): centro para el estudio de las lenguas de origen europeo.
  • Waikato Institute of Education (WIE): centro para el aprendizaje de idiomas, entre ellos el castellano.
  • Casa de España en Nueva Zelanda: donde encontraremos información, ofrecen cursos y nos pueden servir de guía.
  • Los Chicos: escuela de español para aprender el idioma desde pequeños.
  • Profesora: página para aprender español en Auckland.
  • Flamenco Alive: página que ofrece cursos de español, actividades,…
  • Spanish Institute: el instituto español en Nueva Zelanda.